古今和歌集卷第十六。哀傷哥。原文。(窪田空穗ニ依ル戦前ノ校本)


古今和歌集

○已下飜刻底本ハ窪田空穗之挍註ニ拠ル。是卽チ

窪田空穗編。校註古今和歌集。東京武蔵野書院。昭和十三年二月二十五日發行。窪田空穗ハ近代ノ歌人。

はかな心地涙とならん黎明[しののめ]のかかる靜寂[しじま]を鳥來て啼かば

又ハ

わが胸に觸れつかくるるものありて捉へもかねる靑葉もる月。

底本ノ凡例已下ノ如ク在リ。

一、本書は高等専門諸學校の國語科敎科書として編纂した。

一、本書は流布本といはれる藤原定家挍訂の貞應本を底本とし、それより時代の古い元永本、淸輔本を參照し、異同の重要なものを上欄[※所謂頭註。]に記した。この他、參照の用にしたものに、古今六帖、高野切、筋切、傳行成筆、顯註本、俊成本がある。なほ諸本により、本文の歌に出入りがある。(下畧。)

○飜刻凡例。

底本上記。又金子元臣ノ校本參照ス。是出版大正十一年以降。奧附无。

[ ]内原書訓。[※]内及※文ハ飜刻者訓乃至註記。



古今和歌集卷第十六

 哀傷哥

  いもうとの身まかりにける時よめる

  小野たかむらの朝臣

泣く淚雨とふらなむ渡り河水まさりなば歸り來るかに

  さきのおほきおほいまうちぎみを、白河のあたりにおくりける夜よめる

  素性法師

血の淚落ちてぞたぎつ白河は君が世までの名にこそありけれ

  ほりかはのおほきおほいまうち君、身まかりにける時に、深草の山にをさめてける後によみける

  僧都勝延

うつせみはからを見つつも慰めつ深草の山煙だに立て

  かむつけのみねを

深草の野べの櫻し心あらば今年ばかりは墨染に咲け

  藤原敏行朝臣の身まかりにける時に、よみてかの家に遣はしける

  紀友則

寢てもみゆ寢でも見えけり大方はうつせみの世ぞ夢にはありける

  あひ知れりける人の、身まかりにければよめる

  紀貫之

夢とこそいふべかりけれ世の中にうつつあるものと思ひけるかな

  あひ知れりける人の、身まかりにける時によめる

  壬生忠岑

寢[※ぬ]るがうちに見るをのみやは夢といはむはかなき世をも現[※うつゝ]とは見ず

  あねの身まかりにける時によめる

瀨をせけば淵となりても淀みけり別れをとむる柵[※しがらみ]ぞなき

  藤原の忠房が昔あひ知りて侍りける人の、身まかりにける時に、とぶらひに遣すとてよめる

  閑院

先立たぬ悔[くゐ]のやちたび悲しきは流るる水のかへり來ぬなり

  紀友則が身まかりにける時よめる

  つらゆき

明日知らぬ我が身と思へどくれぬ間の今日は人こそ悲しかりけれ

  ただみね

時しもあれ秋やは人の別るべきあるを見るだに戀しきものを

  母がおもひにてよめる

  凡河内躬恒

神無月時雨に濡るるもみぢ葉はただわび人の袂なりけり

  父がおもひにてよめる

  ただみね

藤衣はつるる絲はわび人の淚の玉の緒とぞなりける

  おもひに侍りける年の秋、山寺へまかりける道にてよめる

  つらゆき

朝露のおくての山田かりそめにうき世の中を思ひぬるかな

  おもひに侍りける人を、とぶらひにまかりてよめる

  ただみね

墨染の君が袂は雲なれや絕えず淚の雨とのみ降る

  女[め]の親のおもひにて、山寺に侍りけるを、ある人のとぶらひ遣せりければ、かへり事によめる

  よみ人しらす

足引の山べに今はすみぞめの衣の袖はひる時もなし

  諒闇の年、池のほとりの花を見てよめる

  篁朝臣

水の面[※おも]にしづく花の色さやかにも君がみ影の思ほゆるかな

  深草のみかどの御國忌の日よめる

  文屋やすひで

草深き霞の谷に影隱し照る日のくれし今日にやはあらぬ

  深草のみかどの御時に、藏人頭にて、よるひる馴れ仕うまつりけるを、諒闇になりにければ、更に世にもまじらずしてひえ[※比叡]の山にのぼりて、かしらおろしてけり、その又のとし、みな人御ぶくぬぎて、あるはかうぶり給はりなどよろこびけるを聞きてよめる

  僧正遍昭

みな人は花の衣になりぬなり苔の袂よかわきだにせよ

  河原のおほいまうち君の身まかりての秋、かの家のほとりをまかりけるに、紅葉の色まだ深くもならざりけるを見て、かの家によみていれたりける

  近院右のおほいまうち君

うちつけに寂しくもあるかもみぢ葉も主なき宿は色なかりけり

藤原高經朝臣のみまかりての又の年の夏、郭公の鳴きけるを聞きてよめる

  つらゆき

ほととぎす今朝鳴くこゑに驚けば君を別れし時にぞありける

  櫻を植ゑてありけるに、やうやく花咲きぬべき時に、かの植ゑける人みまかりにければ、その花を見てよめる

  きのもちゆき

花よりも人こそあだになりにけれいづれを先に戀ひむとか見し

  あるじ身まかりにける人の家の、梅の花を見てよめる

  貫之

色も香も昔の濃さに匂へども植ゑけむ人の影ぞ戀しき

  河原の左のおほいまうち君の身まかりてのち、かの家にまかりてありけるに、鹽竈[※しほかま]といふ所のさまを造れりけるを見てよめる

君まさで煙絕えにし鹽竈のうらさびしくも見え渡るかな

  藤原のとしもとの朝臣の右近中將にて住み侍りけるざうしの、身まかりてのち人も住まずなりにけるに、秋の夜ふけて、ものよりまうできけるついでに見入れければ、もとありし前栽も、いとしげく荒れたりけるを見て、はやくそこに侍りければ、昔を思ひやりてよみける

みはるのありすけ

君が植ゑし一むら薄[※すすき]蟲のねのしげき野邊ともなりにけるかな

  惟喬の親王の、父の侍りけむ時によめりけむ歌どもとこひければ、書きておくりける奧に、よみてかけりける

  とものり

ことならば言の葉さへも消えななむ見れば淚のたぎまさりけり

  題しらず

  よみ人しらず

なき人の宿に通はば郭公かけて音[※ね]にのみなくと告げなむ

たれ[※誰]見よと花咲けるらむ白雲の立つ野と早くなりにしものを

  式部卿のみこ、閑院の五のみこに住みわたりけるを、いくばくもあらで、女みこの身まかりにける時に、かのみこ住みける帳のかたびらの紐に、ふみをゆひつけたりけるを取りて見れば、昔の手にて、この歌をなむ、書きつけたりける

  よみ人しらず

かずかずに我を忘れぬものならば山の霞をあはれとは見よ

男の人の國にまかれりけるまに、女俄にやまひをして、いと弱くなりにける時、よみおきて身まかりにける

  よみ人しらず

聲をだに聞かで別るるたまよりもなき床にねむ君ぞかなしき

  やまひに煩らひ侍りける秋、心地のたのもしげなく覺えければ、よみて人のもとにつかはしける

  大江千里

もみぢ葉を風にまかせて見るよりもはかなきものは命なりけり

  身まかりなむとてよめる

  藤原これもと

露をなどあだなる物と思ひけむわが身も草に置かぬばかりを

  やまひして弱くなりにける時よめる

  なりひらの朝臣

つひに行く道とはかねて聞きしかど昨日けふとは思はざりしを

甲斐の國にあひ知りて侍りける人とぶらはむとて、まかりけるを、道なかにて、にはかに病をして、いまいまとなりにければ、よみて、京にもてまかりて、母にみせよといひて、人につけ侍りけるうた

  在原滋春

かりそめの行きかひ路[※ぢ]とぞ思ひこし今は限りの門出なりけり







Lê Ma 小説、批評、音楽、アート

ベトナム在住の覆面アマチュア作家《Lê Ma》による小説と批評、 音楽およびアートに関するエッセイ、そして、時に哲学的考察。… 好きな人たちは、ブライアン・ファーニホウ、モートン・フェルドマン、 J-L ゴダール、《裁かるるジャンヌ》、ジョン・ケージ、 ドゥルーズ、フーコー、ヤニス・クセナキスなど。 Web小説のサイトです。 純文学系・恋愛小説・実験的小説・詩、または詩と小説の融合…

0コメント

  • 1000 / 1000